Today, the National Book Foundation announced the longlist for the 2022 National Book Award for Translated Literature, which includes ten titles originally written in nine different languages: Arabic, Danish, French, German, Japanese, Norwegian, Persian, Polish, and Spanish.
The judges for this year’s award are Nick Buzanski, Veronica Esposito, Ann Goldstein (Chair), Rohan Kamicheril, and Russell Scott Valentino. The longlistees were chosen from a total of 146 books submitted by publishers; the finalists in all categories will be announced on October 4, and winners will be announced at the National Book Awards Ceremony on November 16.
Here’s the longlist:
Mohammed Hasan Alwan, Ibn Arabi’s Small Death
Translated from the Arabic by William M. Hutchins
Center for Middle Eastern Studies at the University of Texas at Austin
Jon Fosse, A New Name: Septology VI-VII
Translated from the Norwegian by Damion Searls
Transit Books
Shahriar Mandanipour, Seasons of Purgatory
Translated from the Persian by Sara Khalili
Bellevue Literary Press
Scholastique Mukasonga, Kibogo
Translated from the French by Mark Polizzotti
Archipelago Books
Mónica Ojeda, Jawbone
Translated from the Spanish by Sarah Booker
Coffee House Press
Olga Ravn, The Employees
Translated from the Danish by Martin Aitken
New Directions Publishing
Samanta Schweblin, Seven Empty Houses
Translated from the Spanish by Megan McDowell
Riverhead Books / Penguin Random House
Saša Stanišić, Where You Come From
Translated from the German by Damion Searls
Tin House Books
Yoko Tawada, Scattered All Over the Earth
Translated from the Japanese by Margaret Mitsutani
New Directions Publishing
Olga Tokarczuk, The Books of Jacob
Translated from the Polish by Jennifer Croft
Riverhead Books / Penguin Random House